9 Things to You Should Know About Icelandic Language
1. Icelandic includes some
neat-looking letters
There
are 32 letters in Icelandic. It’s the English alphabet including the letters á,
æ, ð, é, í, ó, ö, þ, ú, and ý, and excluding the letters c, q, w, and z.
2. Icelandic hasn’t changed much
Icelanders
like to boast that they can still read their old Sagas from the 12th century.
But, it is indeed more comfortable to study Grettir’s Saga in Old Norse than it
is to learn Beowulf in Old English.
3. Non-Icelanders can’t say the
word Eyjafjallajökull
As
you may have seen when Eyjafjallajökull exploded in 2010, the Icelandiclanguage is a mouthful. Despite their best efforts, columnists all over the
globe carved the name of the volcano. Icelanders thought it was witty.
4. The longest Icelandic word is 64
letters long
If
you consider Eyjafjallajökull is a mouthful, say
vaðlaheiðarvegavinnuverkfærageymsluskúraútidyralyklakippuhringur. At 64
letters, it is typically viewed the longest Icelandic word. It indicates
something along the lines of ‘a keychain ring holding the key to a room shed
used by road workers in a place called Vaðlaheiði.’
5. Icelanders can’t say words
starting with the letter v
Icelanders
might giggle at how foreigners say their words, but a lot of them have
difficulty speaking simple English words starting with the letter v. So they’ll
say things like, “Icelanders are very good at English,” which is deep thinking
that the letter v exists in their alphabet, but the letter w does not.
6. Some Icelandic words fail
Despiteefforts to create new Icelandic words for everything, loanwords sometimes
persist. For instance, the word spergilkál (asparagus + cabbage) was designed
for broccoli, but Icelanders use brokkólí, and the word bjúgaldin (sausage + fruit)
was designed for banana, but they use banani.
7. Icelanders speak on the inhale
When
Icelanders speak on the inhale, they are creating something called an
ingressive sound. They manage to do it with the word já (yes).
8. If you’re going to learn one
Icelandic word, let it be jæja
Icelanders
use the word jæja all the time, and it doesn’t turn forms,
grammatically-speaking. It means ‘well,’ ‘okay, so…’, or ‘alright, shall we
go.’
9. Icelanders say please in a
roundabout manner
Although
Icelanders have a way of requesting something respectfully, there’s no
excellent word for, please. Perhaps that’s why some Icelanders use the word
plís, which is just the English word please spelled according to Icelandic meeting.
If
you are looking for the best language translation agency online that will help
you translate your documents from Icelandic to English, then NordicTrans is the
right place that all you need for your translation project. Contact us today!
Comments
Post a Comment